09:04 Aug 29, 2010  edit by: Fine

CIAO DAVID

点击在新窗口中浏览此图片

摘自阿莱克斯官网:http://www.alessandrodelpiero.com/it/news/11960

28.08.2010CIAO DAVID
Caro David,

è arrivato il momento di dirsi ciao. Ho perso il conto delle stagioni che abbiamo giocato insieme e dei gol che abbiamo fatto. Di sicuro, siamo la coppia che ne ha segnati di più nella storia della Juventus, più di Charles e Sivori – due immensi campioni - e questo lo sai bene è un grande orgoglio per entrambi.

Quante formazioni in questi anni finivano così: Del Piero e Trezeguet, Trezeguet e Del Piero. Quante vittorie, quante delusioni (per fortuna, molte meno delle soddisfazioni che ci siamo tolti), quanti abbracci: non c’è altro compagno con cui io abbia giocato di più.

Diciassette gol all’anno di media, come il tuo numero di maglia: questo basta per dire che bomber sei. Ma per me che ho giocato al tuo fianco, non c’è bisogno di numeri. Ritengo sia stato un onore fare coppia in campo con uno dei più grandi attaccanti del mondo, in assoluto.

Adesso le nostre strade si dividono, nel calcio succede. Ti saluterò nello spogliatoio, ma mi fa piacere farlo anche pubblicamente: in bocca al lupo per la tua nuova avventura. Avremo tanti bei ricordi da condividere, la prossima volta che ci vedremo.

Arrivederci, David.


2010年8月28日 再见,大卫

亲爱的大卫,

再见的时刻到来了。我清点了我们一起度过的赛季和打进的进球。我确信,我们是尤文图斯历史上进球最多的组合,比两位伟大冠军查尔斯和西沃里还多,你很清楚这对我俩而言是极大的荣耀。

这些年来有多少次阵型是这样结束的:德尔皮耶罗和特雷泽盖、特雷泽盖和德尔皮耶罗。多少次胜利、多少次失望(幸运的是,比起我们得到的快乐来要少得多)、多少次拥抱:没有人跟我搭档的次数比你多。

平均每年十七个进球,跟你的球衣号码一样:这就足够说明你是一个多么棒的射手。但是对在你身边踢球的我而言,不需要什么数字。我会记得,跟世界上最伟大的前锋在场上搭档,绝对是一种荣幸。

如今在足球世界里,我们走上了不同的道路。我会在更衣室里向你道别,但我也想在公共场合做这件事:祝你在新的旅程中一路好运。在下次我们见面之时,我们将会有很多美好的回忆值得分享。

再见,大卫。




尤文图斯是我喜欢的球队,我每天都会上网浏览关于她的新闻。早晨还在床上的时候,我用手机连接无线看到了这么一条新闻。说实话,心里怪不好受的。也联想起劳尔离开了皇马,体会到竞技体育的残酷。

“布拉德皮特”是指尤文被奸人陷害降级时留守的五员大将,布冯,卡莫拉内西,内德维德,皮耶罗,特雷泽盖。现如今,五人只剩下三人,卡莫走人也是时间的问题。其实,多么希望他们能在尤文踢到踢不动了为止,然后温馨的在阿尔卑退役啊。

大卫绝对是那种最低调的前锋,当然,看他比赛也是非凡的享受。他没有猎豹的速度,精巧的过人。他所做的以及最喜爱做的就是不停球直接抽射。那就是TREGOL。除此之外,我观察到,大卫的传球技巧也是顶级的。

废话就不说了吧,越说越不开心。一路走好,大卫,希望你在新的球队里继续享受快乐足球,更希望在未来的球队管理层里看到你。

阅读(287) 评论(0)

昵称   密码   游客无需密码
网址   电邮   [注册]